我们收到了著名的阅后读服务提供商Pocket(以前叫Read it Later)发来的确认函:Pocket将正式登陆中国大陆和港澳台市场,推出官方简体、繁体中文的 Pocket 服务和客户端版本。
Pocket是世界上最受欢迎的文章保存“阅后读”应用之一,可以在用户发现感兴趣的内容,但却没有足够时间详细阅读时,将其保存在用户账户中。Pocket能够将网页或文章以更简介、美观,去除广告的排版显示出来,并且一次联网直接保存,方便用户脱机阅读。
Pocket曾经被苹果App Store、Google Play商城、WIRED Magazine等评为iPhone、iPad和 Android最佳应用程序。尽管在过去,中国大陆和港澳台地区用户一直可以保存任意语言的内容到Pocket服务,但从今天——4月9日起,Pocket将推出后台的全新增强型中文分析器,以及重新翻译的应用界面,让中国用户用的更加舒心。
在此次新版发布之后,Pocket将真正成为横跨12种语言(单算繁体中文13种)的国际级阅后读服务。支持的语言包括:英语、简体中文、繁体中文、韩语、日语、德语、波兰语、葡萄牙语、法语、意大利语、荷兰语、西班牙语以及俄语。
根据TECH2IPO/创见和Pocket方面的沟通,我们也了解到了一些关于本次打入中国市场的相关信息。
1)Pocket目前还没有在中国以及大中华区部署实体或虚拟的主机。尽管现在在较好的网络条件下,Pocket 的文章保存-加载速度还是可以接受的,该服务也没有被墙。但服务器仍在国外,服务质量以及可获取程度势必略打折扣。
2)大中华区没有员工。Pocket全员14人在硅谷工作,在除了美国以外的任何地方没有任何其他工作人员。这也就意味着,用户反馈说不定还得写英文,才能让人看得懂。当然,Pocket的服务质量还是很不错的。
3)中国区服务与美国/国际服务没有差别。当然,除了应用界面的本地化以外。现有的账户与未来的“中国区”账户是互通的,或者说根本没有区别(这个问题相信使用印象笔记的朋友们应该头疼过)。理论上讲,从今天开始,中国用户打开Pocket应用就应该可以自动转换为中文版。
4)中国区每天新增用户大约在20000名左右。对于具有阅后读功能需求的用户来说,大部分都对Pocket 以及它的前身Read It Later有所了解,因此,Pocket在华用户数据还是比较好看的。在中国,Pocket的其他竞争对手包括搜狐随身看,印象笔记中国版等。
5)在Instapaper中,每一个用户都成为应用内社群的一个个体,能够在社群内互相推荐文章,分享阅读列表等。而Pocket目前也有整合这个功能的行动。在本次更新中,他们将在文章分享功能中加入一个“分享给好友”的按钮,用户可以输入好友的Pocket用户名进行直接分享。同样,这个功能对中国用户开放。
6)社交网站连接功能目前仅对Google账户开放,不过Pocket在邮件回复中表示未来将在Pocket中加入新浪微博和QQ账号连接登陆的方式。
从今天开始,中国大陆的用户将可以在iOS和Android移动设备的商城中,找到对应的Pocket中国大陆版。同时,用户也可以在官网中找到对应操作系统的下载链接。
显然,作为继Uber、LinkedIn等之后又一位正式进入中国市场的美国互联网服务公司,Pocket将获得直接面对中国广袤市场的绝妙发展机会。
声明:本站部分信息来自互联网,转载的目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责,也不构成任何其他建议。如果您发现网站上有侵犯您的知识产权的作品,请与我们取得联系,我们会及时修改或删除